您的位置:首页 >资讯 >

fimo中我们相信 最后是粪便实验检查的名称

导读 你已经听说过体外(试管中的物质研究)和体内(生命系统中的物质研究)。现在见到在fimo,由UNC医学院和圣母大学的研究人员创造的一个新科学术...

你已经听说过“体外”(试管中的物质研究)和“体内”(生命系统中的物质研究)。现在见到“在fimo”,由UNC医学院和圣母大学的研究人员创造的一个新科学术语,意思是“通过实验检查排泄物”。他们的提议发表在胃肠病学杂志上。

您可能会问,为什么我们需要一个基于拉丁语的科学准确术语来研究大便?答案非常简单:因为许多科学词汇都是以拉丁语为基础的,并且没有一个用于粪便的实验研究,尽管人类废物的科学研究现在处于生物医学研究的最前沿。我们的粪便可以告诉我们很多关于胃肠道系统内部的情况,因为在排泄物中我们发现了各种各样的细菌样本。所有这些微生物 - 科学地称为微生物群 - 对人类健康非常重要。

例如,当我们的细菌成分失去平衡时,结果可以从轻度不愉快到严重。有强有力的证据表明,肠道细菌在体重增加,饮食失调,癌症,肠道疾病,甚至自闭症中发挥着重要作用。研究这些细菌已变得非常重要。然而,当在科学论文中讨论这项工作时,研究人员的术语并不像科学家所知的那样准确。

当UNC-Chapel Hill的医学助理教授Aadra Bhatt博士意识到需要一个合适的术语时,她开始寻找一个。但是,正如在挖掘拉丁语时可能发生的那样,对大便试验研究的正确名称的追求变得污染了杂质。Bhatt得到了前大学教堂山分校Notre Dame的经典教授Luca Grillo博士的帮助,以帮助研究“粪便”这个词的拉丁词根。事实证明,那些讨厌的罗马人对“粪便”有至少四个拉丁语 - laetamen,merda,stercus和fimus。

Bhatt和Grillo将laetamen追溯到拉丁语根胎,这意味着“肥沃,富裕,快乐”。

格里洛说:“尽管如此,欢乐的欢乐。”“我们不得不抵制使用'Laetamine'作为我们选择的术语的诱惑,因为它似乎与农场动物粪便更相关。”

梅尔达也闻不对劲。它在罗曼语中保持不变,作为法语中的poop - merde,西班牙语中的mierda和意大利语中的merda的参考 - 可能来自smerd / smord的词根,旧英语衍生词“stinkan”和当前“stink”和“stench。”的英语单词

有两个任期,Bhatt研究了stercus和fimus。两者都比laetamen年龄大,从未用于指恶臭。Bhatt和Grillo发现Stercus这个词在古代被广泛使用,包括作为滥用的术语。它似乎也分享了“散布”起源的根词。而散文是指“淫秽文学”。

最初,罗马人使用的术语fimus少于stercus,而fimus似乎严格指农业中使用粪肥。但是,关键的罗马作家维吉尔,利维和塔西都使用了fimus而且从未使用过stercus。

“然后,Fimus凭借其技术准确性和文学圈使我们选择”在fimo“作为我们对粪便进行实验检验的科学术语,”Bhatt说。

现代性泥泞中的棍子可能会问,“为什么不只是使用'fecal'或'in feco?'”

因为两者都错了。格里洛说,“Faex在拉丁语中从未意味着”排泄物“,其衍生物”粪便“直到17世纪才开始用于英语,当时它首先提到了酒桶或其他储存容器底部的渣滓。 “

因此,Bhatt及其同事 - 包括UNC的共同作者Matthew Redinbo博士 - 一直在国际学术会议上使用“fimus”和“fimo”来评论。他们非常清楚这项工作的异想天开。因此,正如一些科学家对模型生物的命名一样乐趣 - 例如经典蠕虫C.线虫的突变模型的“Dumpy”- Bhatt及其同事设计了一个有趣的术语,他们从他们提取的活性酶在fimo样本中:poopernatant。

Bhatt是北卡罗莱纳大学医学院胃肠病学和肝病学系的助理教授。她使用尖端的研究工具来研究肠道微生物群,药物化合物和肠道之间的相互作用。Grillo是Notre Dame的经典副教授。Redinbo是北卡罗来纳大学教堂山分校的化学,生物化学,微生物学和基因组学的William R. Kenan杰出教授。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!